õ¿¬È­ÀåÇ° Àç·á¸ô ¿Ã´ñÇãºê À±±³¼öÀÇ ºñ¹Ð·¹½ÃÇÇ
ÇöÀç À§Ä¡
HOME > ³ëÄɹ̶óÀÌÇÁÆäÀÌÁö > ³ëÄɹ̶óÀÌÇÁ > ÄÚÆÛ½ºÀ×±Û¸®½¬(Corpus English)APP-1³â»ç¿ë±Ç
»óÇ°À̹ÌÁö

0

ÄÚÆÛ½ºÀ×±Û¸®½¬(Corpus English)APP-1³â»ç¿ë±Ç

»óÇ° ¿É¼Ç
ÆǸŰ¡°Ý
100,000¿ø

      ÃÑ »óÇ° ±Ý¾×

      0 ¿ø

      (»óÇ°±Ý¾× ¿ø + ±âº»¿É¼Ç ¿ø )
      ±¸¸ÅÇϱâ Àå¹Ù±¸´Ï °ü½É»óÇ°

       

       

      < ÄÚÆÛ½ºÀ×±Û¸®½¬ ´Ù¿î·Îµå ¹æ¹ý >

       

      ÈÞ´ëÆù¿¡¼­ www.corpusenglish.comÀ¸·Î Á¢¼ÓÇÏ¿© ´Ù¿î·Îµå ¹ÞÀ¸¼¼¿ä.

       

      ¡Ø º» Á¦Ç°Àº ¾Èµå·ÎÀ̵åÆù¸¸ ´Ù¿î·Îµå °¡´ÉÇϸç, Ãʱ⠴ٿî·Îµå½Ã ÇÏ·ç»ç¿ë±Ç¸¸ ¿Àǵ˴ϴÙ.

      ÀÔ±Ý ¿Ï·áµÇ¸é 1³â »ç¿ë±Ç °èÁ¤À» ¿­¾îµå¸³´Ï´Ù.

       

       

      ¡Ø ÁÖ¹®¼­ ÀÛ¼º½Ã ÄÚÆÛ½ºÀ×±Û¸®½¬¸¦ ´Ù¿î¹ÞÀ¸½Ã´Â ºÐÀÇ ÀüÈ­¹øÈ£¸¦ ÁÖ¹®¸Þ½ÃÁö¿¡ ²À ³²°ÜÁÖ¼¼¿ä.

       

      ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ¹®ÀÇ´Â ¾Æ·¡ ÀüÈ­¹øÈ£·Î ¿¬¶ôÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.

       

      - ¹®ÀÇ : 054. 442. 1763 -

       

       

       


       

       

       

       

       

       

      - All about Authors

      'English of Visible Sound¡¯ written by Philip Shin, Philip Shin Jr., Rebecca Lee Stackhouse includes spoken American English. We can strongly recommend it to those who want to learn accurate, live and practical English. Philip Shin acquired education from Yale University New Haven, Connecticut, United States and completed his graduate school back in Korea at Yonsei University. During his stay in the States, Shin previously recorded King James Version Holy Bible. Shin also wrote multiple volumes of linguistics theory books. Philip Shin Jr. is majoring in BS Management at George Mason University and participating to develop Metacus search engine. Lastly, Rebecca Lee Stackhouse graduated from University of Hawaii and currently working as a middle school teacher in Austin, Texas.

       

       

      What is 'Corpus English'?

      1. I¡¯m proud to introduce our first ever ¡®Corpus English¡¯ program which is an effective tool to learn the native U.S. English. 'Corpus English' has been tightly developed in the United States for easy learning and convenient search for desired English sentences without much English skills. Users of our Corpus English will be freed from all the communication problems among individuals set by language barrier. The main purpose of ¡®Corpus English¡¯ is to make you practice English anywhere at anytime using your mobile phone. The ¡®Corpus English¡¯ program is equipped with functions that translate any sentences wherever and whenever you want to find them. We use ¡®Corpus¡¯ to appropriately translate what we¡¯re thinking in Korean to English (or English to Korean), accurately and easily.

      ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹Ì±¹¿¡¼­ Á¦ÀÛÇÑ È¿°úÀûÀÌ°í Á¤È®ÇÑ ÄÚÆÛ½º¿µ¾î¸¦ ¼Ò°³ÇÕ´Ï´Ù. ÄÚÆÛ½º¿µ¾îÀÇ ¸ñÀûÀº ¿µ¾î¸¦ ¸ô¶óµµ ÈÞ´ëÆùÀ¸·Î ¾ðÁ¦ ¾îµð¼­³ª ã°í ½ÍÀº ¹®ÀåµéÀ» ½±°Ô Áï°¢ÀûÀ¸·Î ã°í ¿µ¾î¸¦ ¿¬½ÀÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï °í¾ÈµÇ¾îÁ³½À´Ï´Ù. ÄÚÆÛ½º »ç¿ëÀÚµéÀº ¾ð¾îÀÇ À庮µé·Î ºÎÅÍ ÀÚÀ¯·Î¿ö Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÄÚÆÛ½º¿µ¾î´Â ¾ðÁ¦ ¾îµð¼­³ª ã°í ½ÍÀº ¹®ÀåÀ» ÇÑ±Û ¹× ¿µ¾î·Î Ä¡¸é Áï½Ã·Î ¹Ì±¹ÀÎÀÌ` ¸¸µç ¿µ¾î°¡ ³ª¿É´Ï´Ù.

       

      2. For efficient learning English, A.I Corpus provides English sentences that are written by professors from the United States.

      ¹Ì±¹ÀÎ ±³¼ö¿Í Àç¹Ì±³Æ÷°¡ ¸¸µç ÇÙ½ÉÇ¥ÇöÀÌ Á¦°øµË´Ï´Ù.

       

      3. Corpus English¡¯s made up of cluster of words that are used by everyone on a daily basis and in a real life- like situations giving the user the most precise and accurate vocabulary list.

      ¹Ì±¹¿¡¼­ ÀÏ»óÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ¾î·Î Ç¥ÇöÀÌ Á¤È®ÇÏ°í È¿À²ÀûÀÔ´Ï´Ù.

       

      4. Advantage of Corpus English is that you can practice your English while driving. It focuses on listening, which you will listen until you understand. While you are listening, it will further encourage you to practice sentence orders.

      ÄÚÆÛ½º¿µ¾î´Â Â÷·®¿îÇà Áß¿¡µµ µéÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï ÃÖ»óÀÇ ÇÙ½ÉÇ¥ÇöÀ¸·Î ±¸¼ºÇßÀ¸¸ç ¿ÏÀü ¸¶½ºÅÍ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸°£¹Ýº¹ µîÀÌ ÇÁ·Î±×·¡¹ÖÈ­ µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.

       

      5. ¡®Corpus¡¯ is mainly focusing on this function called ¡®expression search¡¯. When you¡¯re searching, you can simply type in Korean to get your translations.

      ÄÚÆÛ½º´Â Ç¥°Ë»ö¿¡ ÁßÁ¡À» µÎ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ã°íÀÚ ÇϽô ¹®ÀåÀ» ÇÑ±Û ¶Ç´Â ¿µ¾î·Î ÀÔ·ÂÇϱ⸸ ÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù.

       

      6. Let¡¯s look at the ¡®Expression search¡¯. I¡¯m going to type in ¡®´ç½Å¸¸À» »ç¶ûÇØ.¡¯  Click enter and then you will be able to see all these sentences that are related to what you typed in Korean. On the top of the first two sentences are the closest translations. Others appearing are also the related phrases that you might also want to take a look at because they will give you some more idea. It¡¯ll help you to learn not just the phrase that you typed but also connected words and similar expressions that you might want to consider using for the future. The phrases can be revised and modified by the user to fit their circumstance. In this ¡®Expression search¡¯, simply click for each phrase. All the sentences have recorded pronunciations that you could hear and practice at anytime. On the top of screen, there are the tabs called ¡®Expression¡¯ and ¡®Words¡¯. After you enter, it¡¯ll at first mark on the ¡®Expression¡¯ tab automatically. Then when you click the ¡®words¡¯, it¡¯ll smoothly show you the most important words that are in the phrase, which will give you information about the words. It functions like a dictionary. It will show you Korean words translated into English words and also English words with English explanations. When you want to search for more options that are not here in the list, scroll down all the way and click ¡®±Û·Î¾¾¿¡¼­ °Ë»öÇϱ⡯, which means ¡®to search in the Glosee search engine.¡¯ This will give you some websites that contain what you¡¯ve typed in. There could be a song from YouTube or related news or any type of information that connected to what you typed in. Glosee is based on corpus technology, allows searching English, Chinese, Japanese, and Korean foreign sources in Korean. It automatically eliminates repeated search results.

      ¾ðÁ¦ ¾îµð¼­³ª ã°í ½ÍÀº ¹®ÀåÀ» °Ë»öÄ­¿¡ ÇÑ±Û ¹× ¿µ¾î·Î Ä¡¸é Áï½Ã·Î ¿µ¾î ¹× ÇѱÛÀÌ Ãâ·ÂµÇ¾î ³ª¿É´Ï´Ù. ¸ÕÀú »ó´Ü¿¡ ¹ø¿ª µÎ ÁÙÀÌ ³ª¿À°í ±× ´ÙÀ½ ÇØ´ç Ç¥Çö°Ë»ö ¹®ÀåµéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù. ¸ðµç ¹®ÀåµéÀº ¹Ì±¹¿¡¼­ ÀÏ»óÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ¾îÇ¥ÇöÀ̸ç Á¤È®ÇÏ°í È¿À²ÀûÀÔ´Ï´Ù.

       

      7. The next slice of ¡®Expression search¡¯ has ¡®Word¡¯ and ¡®Situation¡¯ searches, you can just directly type a word that you want to find. In the ¡®Situation search¡¯, let¡¯s type ¡®»ç¶û¡¯, it will give you some dialogues that can give you some idea how this word is used. Scroll down and click ¡®next.¡¯ This will give you more conversations you can refer to. Under the ¡®CORPUS¡¯, there are more options you can look at and it¡¯ll help you a lot to practice English easily and more efficiently.

      ´Ü¾îã±â¿Í »óȲ°Ë»öÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. »óȲ°Ë»öÀº ´ÙÀ̾ó·Î±× ÇüÅ·ΠÁ¦°øµË´Ï´Ù.

       

      8. Let¡¯s look at the 'English of Visible Sound¡¯. It gives you all different situations on the first page. This Survival English is for when you need English in your daily life and also travel around. If you¡¯re planning for either a short trip or a long journey to other countries, we offer useful and practical 'English of Visible Sound¡¯ for you. As you can see, each sentence has slashes that you could easily break the sentence down when you read it. The red mark is to represent the accents for the sentence. The most important part to look at in the 'English of Visible Sound¡¯ is, it has pronunciations written in Korean under each sentence. Those pronunciations will help you a lot while you listen to the recordings. It¡¯s written as when native speakers said fast.

      '¼Ò¸®°¡ º¸ÀÌ´Â ¿µ¾î'´Â ÀÏ»ó »ýÈ° ¹× ¿©Çà¿¡ À¯¿ëÇÏ°í ½Ç¿ëÀûÀÎ Àå¸éÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. °¢°¢ÀÇ ¹®Àå¿¡´Â ½½·¡½Ã°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. »¡°£ ¸¶Å©´Â ¹®ÀåÀÇ ¾ï¾çÀ» ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. '¼Ò¸®°¡ º¸ÀÌ´Â ¿µ¾î'¿¡¼­ °¡Àå Áß¿äÇÏ°Ô º¸¾Æ¾ß ÇÒ ºÎºÐÀº °¢ ¹®Àå ¾Æ·¡¿¡ Çѱ¹¾î·Î ¹ßÀ½ÀÌ ÀûÇô ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ ¹ßÀ½µéÀº ´ç½ÅÀÌ ³ìÀ½À» µè´Â µ¿¾È ¸¹Àº µµ¿òÀ» ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿ø¾î¹ÎÀÌ  »¡¸® ¸»ÇßÀ» °æ¿ìÀÇ ¹ßÀ½À» °¡Àå Á¤È®ÇÏ°Ô ±×´ë·Î ¹¦»çÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

       

      9. Other than 'English of Visible Sound¡¯ and there are 'English of Visible Sound¡¯,  RC/LC, Gateway, Travel, Mom¡¯s English and Glosee. In the ¡®Patterns¡¯, sentences are listed by on a daily basis English that are used a lot in a real life. ¡®Gateway to English¡¯ contains some basic information about sentence structure and sentence types.

      ¼Ò¸®°¡ º¸ÀÌ´Â ¿µ¾î »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÆÐÅÏ, µ¶ÇØ, °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ, ¿©Çà, ¸¾½º µîÀÌ ¼ö¹ÝµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.

       

      10. On the next section of Corpus is called ¡®OCW¡¯. ¡®OCW¡¯ stands for Open Course Ware. There are few Ivy League colleges¡¯ lectures you can audit. There is translator¡¯s section on the bottom of the video. 

      ¹Ì±¹ °¢ ´ëÇб³¼öµéÀÇ °­ÀÇ°¡ ¼ö·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.

       

      11. Under the ¡®OCW¡¯, it contains ¡®Bible¡¯. It divided with four categories that are ¡®Read & Study¡¯, ¡®Bible search¡¯, ¡®Scripture Memory¡¯, and ¡®Hymn¡¯. This also includes listening. You can listen and read or sing at anytime when you need.

      Bible Read & Study°¡ Á¦°øµË´Ï´Ù.

       

      12. In the ¡®Glosee internet¡¯, which is based on corpus technology, allows searching English, Chinese, Japanese, Korean foreign sources in Korean. It finds you information from all over the world at once, and is the world¡¯s only translating search engine that could eliminate repeated search results.

      '±Û·Î¾¾¿¡¼­ °Ë»öÇϱâ'´Â ¿¡À̾ÆÀÌ ÄÚÆÛ½º¿¡¼­ ¸¸µç Áö´ÉÇü °Ë»öÀÔ´Ï´Ù. Ç¥Çö°Ë»ö¿¡¼­ ¸¸Á·À» ¸øÇÏ¿´À» °æ¿ì À¥ÆäÀÌÁö ¹®¼­¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï °í¾ÈÇÏ¿© ¸¸µç ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù. ÄÚÆÛ½º ±â¼ú ±â¹ÝÀ¸·Î °³¹ßµÈ ±Û·Î¾¾ ÀÎÅͳÝÀº Çѱ۸¸À¸·Î ¿µ/Áß/ÀÏ/ÇÑ ÇØ¿Ü ¿øõÁö½ÄÁ¤º¸¸¦ ½±°Ô ãÀ» ¼ö ÀÖ°í, ¸ÞŸÄí½º °Ë»ö¿£ÁøÀ» žÀç Àü ¼¼°è Æ÷ÅÐ ¶Ç´Â °Ë»ö »çÀÌÆ®µéÀÇ Á¤º¸¸¦ Çѹø¿¡ ´Ù ã¾Æ Áߺ¹Á¤º¸¸¦ Á¦°ÅÇÏ¿© Á¦°øÇÏ´Â ¼¼°è À¯ÀÏÀÇ °Ë»ö¹ø¿ª ºê¶ó¿ìÀú¸¦ žÀçÇß½À´Ï´Ù.

       

      13. Corpus English is a program with English as its basic language and for those who need Korean or for those who uses for educational purposes. It is expected close to 600 thousand Koreans will use this program. It can be used as a window for instant messaging, conference calls and many other more in Korean and or in English.

      ÄÚÆÛ½º¿µ¾î´Â ¿µ¾î¸¦ ¸ð±¹¾î·Î ÇÏ°í Çѱ¹¾î¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â »ç¶÷µé°ú Çѱ¹¾î°ü·Ã ±³À°±â°ü ±×¸®°í Àü¼¼°è 600¸¸ Çѱ¹ÀαîÁö »ç¿ë¹üÀ§°¡ ³ÐÀº ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù.

       

      14. Our ¡®Corpus Interpreting Phone¡¯ is a masterpiece that linguistic experts along with algorithm technicians worked on or 13 years, which applies the ¡®What if¡¯ situation deduction technique that has raised the English-Korean translation rate to 70%. The characteristic of these phones is that the user may speak in their native language into the phone, which will then automatically translate the speech into the other person¡¯s language. This technology is a dream come true. Anyone ravelling abroad, involved in trading, translating papers or studying needs this technology, and this will even be used in international conferences. It only translates between English and Korean for now, but it will be pplied to Chinese and Japanese as well in the future.

      ¡®ÄÚÆÛ½º Å뿪Æù¡¯Àº 13³â°£ °¢°è ¾ð¾î Àü¹®°¡ ¹× ¾Ë°í¸®Áò ±â¼úÀÚµéÀÌ ¡®What if¡¯ Ã߷бâ¼úÀ» Àû¿ëÇÏ¿© ¿µÇÑ ¹ø¿ª·ü 70% ¼öÁرîÁö ²ø¾î ¿Ã¸° ÀÛÇ° ÀÔ´Ï´Ù. Å뿪ÆùÀÇ Æ¯Â¡Àº °¢ ³ª¶ó »ç¶÷µéÀÌ Àڱ⠳ª¶óÀÇ ¾ð¾î·Î ¸»À» Çϸé ÀÌ°ÍÀÌ ¹ø¿ªÀÌ µÇ¾î »ó´ë¹æÀÇ ¾ð¾î·Î ÀÚµ¿ ¹ø¿ªÀÌ µÇ¾î ¸»À» ÇØÁÖ°Ô ÇÏ´Â ²ÞÀÇ ±â¼ú ÀÔ´Ï´Ù. ÇØ¿Ü¿©ÇàÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷, ¹«¿ªÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷, ³í¹®¹ø¿ªÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷, °øºÎ¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷ µî¿¡°Ô ÇÊ¿äÇϸç, ³ª¾Æ°¡ ±¹Á¦È¸ÀÇ¿¡¼­µµ Àû¿ëµË´Ï´Ù. (ÄÚÆÛ½º Å뿪ÆùÀÇ ±â¼úÀº ÃßÈÄ ¾ÛÀÇ ÇüÅ·Πº°µµ·Î Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.)

       

      15. The advantage of ¡®Corpus English¡¯ is that you can practice English anywhere at anytime. As you have looked at it, ¡®Corpus English¡¯ aims to provide very precise and accurate expressions only. There¡¯s always communication barrier between English speaker and Koreans who learned English solely in Korea. This happens because Koreans tend to study grammar so importantly and that causes the speaking problems with others. Corpus English will provide the users the best environment for various practice system with up-to-date colloquial speech and verbal communications. Corpus English will continue to strive in improving and enhancing the program to be the best in its field.

      ÄÚÆÛ½º¿µ¾î´Â °è¼Ó ¾÷µ¥ÀÌÆ®µË´Ï´Ù.

       

       

      Get ready!

      You are on your way to learning English. So enjoy and good luck!"

       

        ÄÚÆÛ½º ¿µ¾î µ¿¿µ»ó º¸±â Ŭ¸¯

                            

       

       

       

      review ÀÛ¼º Æû
      review board
      ÀÌ ¸§ :
      ÆòÁ¡ :      
      ÷ ºÎ :
      ÆÄÀÏ÷ºÎ
      ³» ¿ë :

      COMMENT

      + MORE

      review ¸®½ºÆ®
      NO
      SUBJECT
      SCORE
      NAME
      DATE

      REVIEW

      review ¸®½ºÆ®
      µî·ÏµÈ ¸®ºä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.

      Q&A

      QnA ¸®½ºÆ®
      µî·ÏµÈ ¹®ÀÇ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.

      Item size chart »çÀÌÁî ±âÁØÇ¥

      ¡Ø »óÇ°»çÀÌÁî Ä¡¼ö´Â Àç´Â ¹æ¹ý°ú À§Ä¡¿¡ µû¶ó 1~3cm ¿ÀÂ÷°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

      ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ ´Ý±â